No exact translation found for عرض للأسباب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عرض للأسباب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous avons éliminé les causes accidentelles.
    لقد استبعدنا الاسباب العرضية
  • Simple curiosité : ce petit numéro a un but ?
    هـذا الـعـرض هـل لـه أسـبـاب مـجـديـه؟
  • Récapitulant les conclusions d'une étude réalisée au Myanmar dans le cadre de l'Initiative pour le développement humain, il a présenté, à titre d'exemple, des résultats concrets qui montrent comment l'Initiative s'est acquittée de son mandat. Il a justifié la demande de prolongation du programme de pays pour trois ans.
    ووضح، موجزا نتائج التقييم الأخير لمبادرة التنمية البشرية في ميانمار، من خلال أمثلة لنتائج ملموسة، الكيفية التي استطاعت بها المبادرة تحقيق مهام ولايتها، وعرض الأسباب التي تدعو إلى تمديد المبادرة لمدة ثلاث سنوات.
  • Le représentant de la Banque mondiale a présenté le Plan d'action pour l'Afrique de son organisation et exposé les raisons plaidant pour son examen à la lumière des critères établis, soulignant que ce plan comportait plusieurs volets relatifs notamment à l'aide au développement, au commerce, à l'allégement de la dette et au rôle des acteurs non étatiques.
    وقدّم ممثل البنك الدولي خطة عمل البنك الخاصة بأفريقيا وعرض أسباب بحثها في ضوء المعايير المحددة مبرزاً جوانب عديدة عالجتها الخطة بما في ذلك مسائل المعونة والتجارة وتخفيف عبء الديون، ودور الفعاليات من غير الدول.
  • Présentation et publication. Les raisons expliquant d'importantes variations entre les indicateurs de la période considérée et ceux des périodes précédentes devraient être précisées.
    العرض والكشف: ينبغي توضيح أسباب أي تفاوت كبير بين المؤشرات المبلّغ عنها وتلك المتعلقة بفترات سابقة.
  • Présentation et publication. Toute différence importante entre les indicateurs de la période considérée et ceux des périodes précédentes devrait être expliquée.
    العرض والكشف: ينبغي توضيح أسباب أي تفاوت كبير بين المؤشرات المبلّغ عنها وتلك المتعلقة بفترات سابقة.
  • Présentation et publication. Les raisons expliquant toute différence marquée entre les indicateurs de la période considérée et les indicateurs des périodes précédentes devraient être exposées.
    العرض والكشف: ينبغي توضيح أسباب أي تفاوت كبير بين المؤشرات المبلّغ عنها وتلك المتعلقة بفترات سابقة.
  • Tout en reconnaissant que l'article 13 permet aux États parties d'expulser un demandeur d'asile sans lui donner la possibilité de faire valoir les raisons qui militent contre son expulsion et de faire réexaminer son cas si «des raisons impérieuses de sécurité nationale» s'y opposent, l'auteur affirme que cette exception doit être interprétée de manière restreinte de façon à respecter l'objet et l'esprit du Pacte.
    وفيما يسلّم صاحب البلاغ بأن المادة 13 تسمح للدول الأطراف بطرد ملتمس اللجوء دون تمكينه من عرض الأسباب التي تحول دون طرده ودون تمكينه من عرض قضيته "ما لم تحتم دواعي الأمن القومي خلاف ذلك"، يحاج صاحب البلاغ بلزوم تفسير هذا الاستثناء على أساس ضيق للتمكين من احترام أهداف العهد ومقاصده.
  • Pour cette raison et pour celles qui ont été énoncées par les orateurs précédents, la délégation angolaise votera contre la proposition d'amendement.
    وسوف يصوّت وفده ضد التعديل المقترح لهذا السبب إلى جانب الأسباب التي عرضها المتحدثون السابقون.
  • Lorsqu'il a introduit un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel d'Espagne à la fin de 1996, l'auteur n'a invoqué parmi les motifs déclarés de sa requête rien qui ressemble à la plainte dont a été saisi le Comité des droits de l'homme.
    وعندما أقام صاحب البلاغ دعوى تظلم أمام المحكمة الدستورية الإسبانية في أواخر عام 1996، لم يُدرج، في ما عرضه من أسباب لتقديم شكواه، أي ادعاء مماثل لما يعرضه على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حالياً.